Anja's little Trados helper Word til trygg SDLXLIFF-arbeidsfil
Lokalt i nettleseren

Oppdater Trados-filen fra Word.

Last inn SDLXLIFF og den norske Word-filen. Appen matcher på faktisk Trados-segmentnivå, forbereder Word-strukturen automatisk og lager en arbeidsfil med best mulig norske forslag.

SDLXLIFF

Trados-filen som skal bli ny arbeidskopi

Ingen SDLXLIFF valgt

Word

Norsk korrigert tekst som fasit

Ingen Word-fil valgt

Kjør automatikk

Appen lager både arbeidsforslag og trygg kontrollfil. Usikre treff flagges tydelig.

  • Originalfilene endres aldri.
  • Arbeidsfilen lastes ned automatisk.
  • Rapporten lastes bare ned når du trykker Rapport.
  • Trygg fil kan lastes ned etterpå ved behov.
  • Tekstrettelser skrives også rundt Trados-tags når taggene kan beholdes.
  • Reglene kan justeres etter oversetterens ønsker.

Hva betyr filene?

Bruk arbeidsfilen som hovedforslag, trygg fil som konservativ kontroll og rapporten som sjekkliste.

Arbeidsfil

Hovedfilen du normalt åpner i Trados. Appen skriver Word-rettelser inn som Draft, også i mange segmenter med inline tags, og rapporten viser hva som bør kontrolleres.

Trygg fil

En mer forsiktig variant. Den skriver bare de sikreste automatiske treffene og lar resten stå urørt. Bruk den hvis du vil teste åpning i Trados med lavest mulig risiko.

Rapport

Kontrollsiden for oversetteren. Den viser hva som ble skrevet, hva som bare ble foreslått, hva som mangler i Word og hvilke segmenter som er låst på grunn av tags.

Anbefalt bruk Åpne arbeidsfilen først. Bruk rapporten til å sjekke segmenter med merknader. Hvis oversetteren vil ha en annen arbeidsmåte, kan appen justeres.
  1. 1Les filer
  2. 2Forbered Word
  3. 3Oppdater trygt
  4. 4Last ned
Klar. Originalfilene endres ikke.